Čís. 7952.Byl-li stroj objednán výslovně k vytčenému účelu a za tím účelem umluvena jeho výkonnost, lze se domáhati zrušení smlouvy, byl-li dodán stroj o menší výkonnosti, takže nestačil k onomu účelu.(Rozh. ze dne 4. dubna 1928, Rv I 1275/27.)Žalobce koupil od žalované firmy traktor, jehož chtěl použíti jako hnacího motoru ke garnituře cihlářských strojů. Žalovaná uvedla při ujednání smlouvy, že traktor má výkonnost 28–30 HP a že proto snadno utáhne objednanou garnituru. Vskutku však byl dodán traktor o 12,8 HP. Žalobě o zrušení kupní smlouvy bylo vyhověno soudу všech tří stolic, Nejvyšším soudem z těchtodůvodů:Neprávem dovozuje žalovaná, že žaloba o zrušení koupě není opodstatněna a že žalobci přísluší jen nárok na slevu, an může vadného traktoru upotřebiti pří práci v hospodářství. Sama přiznává, že byl traktor objednán i pro pohon cihlářských strojů. Jest zjištěno, že byla výslovně zaručena výkonnost až 30 HP právě pro pohon zejména v cihelně. Je-li tomu tak, nehodí se stroj k řádnému užívání, an ho žalobce výslovně nebjednal i k pohonu strojů v cihelně, k čemuž se nehodí. Pro posouzení otázky, hodí-li se věc k řádnému užívání, jak podle § 1167 obč. zák. tak i podle § 932 obč. zák., rozhoduje při smlouvě vytčený účel, a věc není způsobilá k řádnému užívání, když se nehodí k účelu, který byl jako podstatný smluvně vytčen. Když se tedy stroj nehodí k pohonu cihelny, k němuž ho výslovně zvlášť žalobce objednal, může žádati zrušení kupu. Není správným ani názor dovolatelky, že nebyla smluvena záruka za výkonnost 28 až 30 HP. Žalovanou váže přípověď jejího obchodního zástupce, jímž dala koupi projednati, najmě když jí byl obsah přípovědi sdělen a ona písemně potvrdila jednání na základě rozmluvy se zástupcem. Obsahem obchodních podmínek, které žalovaná dodatečně dopisem ze dne 22. dubna 1926 žalobci zaslala, nebylo nic na záruce změněno. Bylo-li v obchodních podmínkách obsaženo ustanovení, že jednání zástupců jsou závazna jen tehdy, byla-li potvrzena závěrečným listem, není tím nijak vyloučena závaznost ujednání s inž. S-em, jež bylo žalované sděleno a jež vzala na vědomí. V podmínkách není řečeno, že se takové písemně stvrzené ujednání ruší, a žalobce se proto podle § 914 obč. zák. mohl spolehnouti na to, že výkonnost motoru mu zůstává zaručena tak, jak mu bylo před zasláním obchodních podmínek slíbeno. Žalovaná by nejednala poctivě, kdyby chtěla vykládati podmínky tak, že jimi je dříve daná záruka vyloučena, a když zvláště to nepodotkla. Ostatně, i kdyby nebylo zaručovací prohlášení inž. S-a a inž. K-a smluvně pro žalovanou závazno, nic by jí to neprospělo. Pak by žalovaný byl ujišťováním zástupců žalované a jejími prospekty uveden v omyl o podstatných vlastnostech traktoru (§§ 871, 875 obč. zák.) a kupní smlouva by byla neplatna a pro žalovaného nezávazná, takže by žalovaná kupní cenu nemohla právem podržeti.